|
五、结论
在东西方文化传统中,希腊史诗、印度史诗、巴比伦史诗、芬兰史诗、中国各民族史诗等,都是所属民族或国家文化的象征和文明的丰碑。每一部宏伟的民族史诗,不仅是一座传统文化的宝库,也是一个民族的百科全书,是“一个民族精神标本的展览馆”。直到今天,中国的口传史诗传统依然呈现着丰富多样的活形态,流布于广阔空间,以民族群体记忆形式在时间上传延,成为国际史诗研究界所钦羡的鲜活的学术材料。近年来,以《格斯(萨)尔》为代表的中国口传史诗保护经验和史诗研究理论成果,正在成为世界上很多国家开展史诗学科建设和史诗遗产保护的重要参考。本次会议便是一个实证。
“《格斯(萨)尔》与口传史诗国际研讨会”全体代表在热烈、友好的气氛中,经过两天的学术讨论,圆满完成会议研讨单元的全部议程。两天来,来自美国、俄罗斯、日本、蒙古、土耳其、尼日利亚、波兰等国家以及中国北京、内蒙古、西藏、青海、四川、新疆、甘肃等省(自治区)、市以及台湾的50余位专家学者,就口传史诗理论前沿与发展趋势、口传史诗保护方法、《格斯(萨)尔》保护与研究、《格斯(萨)尔》重要学术成果研讨以及其他相关研究等议题,展开广泛的交流,达到了促进学界与地方政府之间的协作,整合全国乃至国际学界文化资源,从世界非物质文化遗产保护视野,探讨口传史诗保护经验与方法,相互借鉴启发,在国际史诗研究平台上大力宣传推广《格斯(萨)尔》文化,切实做好“人类非物质文化遗产代表作”《格斯(萨)尔》史诗的保护与研究工作的目的,取得了丰硕的成果。专家学者们宝贵的意见和建议将有力地推动《格斯(萨)尔》与口传史诗的研究,促进人类优秀文化遗产的保护与传承。
作为本次会议的承办单位,巴林右旗旗委、旗政府高度重视文化建设,坚持以提高文化“软实力”为目标,大力发展文化事业,努力培育文化产业,精心打造文化品牌。通过本次会议,进一步沟通了国际国内学术文化交流和对话,主动寻求支持、帮助和合作,在更好更快地推动巴林右旗文化建设、提升巴林右旗知名度和美誉度上取得了新的进展。
2013年8月18日
乌·纳钦(会议筹备组秘书长)整理
继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
文章来源:中国民族文学网 【本文责编:CFNEditor】
|
|