【首页】 中国民俗学会最新公告: ·中国民俗学会2024年年会在中山大学开幕   ·[叶涛]中国民俗学会2024年年会开幕词   ·UNESCO ‖ 今天,我们庆祝首个国际非物质文化遗产日  
   学术史反思
   理论与方法
   学科问题
   田野研究
   民族志/民俗志
   历史民俗学
   家乡民俗学
   民间信仰
萨满文化研究
   口头传统
   传统节日与法定节假日
春节专题
清明节专题
端午节专题
中秋节专题
   二十四节气
   跨学科话题
人文学术
一带一路
口述史
生活世界与日常生活
濒危语言:受威胁的思想
列维-施特劳斯:遥远的目光
多样性,文化的同义词
历史记忆
乡关何处
跨境民族研究

学术史反思

首页民俗学专题学术史反思

[陈建军]周作人“附记”四则
  作者:陈建军 | 中国民俗学网   发布日期:2012-09-09 | 点击数:7860
 

  在自己或他人的著译之后添加“附记”,这大概是周作人写作的一大特色。周作人所作“附记”,
或长或短,短者只一句话,长者则篇幅大大超过正文。这些为数不少的“附记”,有的已被其收入自编文集,
有的则仅见于原载报刊,迄今仍被遗留在“集外”。本文披露的四则“附记”,即属于这种情况。

  《劳动的歌六首》附记

  这六首歌是本年二月中所作,曾载在《新村》杂志第三卷第三号上,后来收入诗集《杂三百六十五》里边,我在前次的“新村号”里曾经说起,现在译出,以供参考。读者从这歌里,或者能够看出新村的人对于劳动的解释及意义,便是译者的大幸了。

  一九二○年十二月十五日,周作人记。

  《劳动的歌六首》原载《批评》半月刊1920年12月26日第5号,署“武者小路实笃(作),周作人(译)”。《批评》,由郑振铎、罗敦伟等人于1920年10月20日创办,附上海《民国日报》发行,1921年1月23日终刊,共出7期。

  《批评》第5号和1920年12月8日第4号、1921年1月11日第6号皆为“新村号”。第4号有周作人一篇约5000字的长文《读武者小路君关于新村的著作》,未见收入广西师范大学出版社2009年4月版《周作人散文全集》,天津人民出版社2000年4月版《周作人年谱》也不见著录。文章主要介绍了武者小路实笃的《新村的生活》、《杂三百六十五》等8种有关新村的著作。《杂三百六十五》是一部诗集,1920年由新村出版部印行,周作人在《读武者小路君关于新村的著作》里译录了其中《我从自然主义》一诗,并且认为:“卷首的《劳动的歌》六首,曾经登在《新村》杂志第三年第三号,也是颇重要的宣言。”

  武者小路实笃(1885-1976),日本白桦派代表作家,“新村运动”的发起者。五四时期,周作人深受他的影响,在主张“人的文学”、“平民文学”和“思想革命”的同时,发表《日本的新村》、《新村的精神》、《新村的讨论》等一系列文章,积极宣传新村思想并努力付诸实践。按周作人的说法,新村的理想就是在物质(安全的生活)和精神(自由的发展)两个方面实行正当的“人的生活”;新村主张泛劳动,提倡“各人应各尽劳动的义务,无代价的取得健康生活上必要的衣食住”。《劳动的歌六首》乃是关于“劳动”的宣言,周作人将其译出,目的在于希望读者从中“能够看出新村的人对于劳动的解释及意义”。

  《穿靴子的猫》附记

  这篇《穿靴子的猫》据我的意思,是世界的最好的童话之一,因为他是这样的美,轻泛而且好顽。

  “友谊的兽”传说的起源,据民俗学的研究,是出于原始时代的精灵信仰与图腾思想。原人相信万物都有灵魂,外形只是暂时的寄托,因此人与物可以互变,人与兽也可以互婚。童话里友谊的兽在最古(不是时代,是思想发达上的程序)的传说上本是与主人公同图腾,有血统关系的,所以他尽力帮助,替他解除危难,或求得幸运。后来逐渐变化,这个关系的痕迹也渐消失,于是那兽的友谊觉得没有来源了。据英国安特路兰(Andrew Lang)的考证,就这篇的内容看来,社会上已有贫富贵贱的区分,大抵已经不是文化很低时代的作品,至于里边的分子却仍是很古的。

  这篇的一种特别的地方,便是没有寓意。英国克路商克编童话集,把他删改了许多,因为“这篇故事照他原本看来,是一联串的成功的作伪,——诳话的伶俐的教训,终于得到世俗的最大利益的奖赏的欺诈的系统。”但是猫大爷的行为虽然确是不道德的,他却决不会把一个孩子教成坏人,正如兰氏所说。迭更司反对克路商克的办法,说他是“对于仙灵的作伪,”又说是“仙灵花园里的整个大猪之闯入,”的确是一个很妙的譬喻。

  这译文里有一两句北京话,或者要加上一点说明:——

  “”读如ㄉㄞ,意云捉住,赵元任先生译《阿丽思》里写作“歹”的就是此字。

  “蚂虎子”是小孩所怕的一种空想的怪物,北京人说是本于隋朝麻胡的故事,《通俗编》里还有别的解说,现在也不必去考定他。原文Ogre据说是源出Oigour(回鹘人),但在童话里却是指吃人的巨人了。

  一九二二年三月三十日,周作人附记。

  《穿靴子的猫》原载上海《妇女杂志》月刊(章锡琛编辑)1922年5月1日第8卷第5号,署“法国白罗勒作,葛孚英译”。在周作人“附记”之前,有“常惠跋”。葛孚英(1905-1984),1924年与民俗学家常惠(维钧)结婚后改名常芝英,法文名“伊兰”,撰有论文《谈童话》等。白罗勒(Charles Perrault,1628-1703),17世纪法国著名作家,被誉为“法国儿童文学之父”,著有童话集《鹅妈妈的故事》等。《穿靴子的猫》与晚出的德国格林兄弟的同题童话故事小异而大同,讲述的是:一个磨工留下磨、驴、猫三份遗产,他有三个儿子,分家时,老大得了磨,老二得了驴,老三得了猫。老三因此感到非常苦恼。聪明的猫很同情主人,它穿上老三给它做的靴子,带上口袋,用计谋改变了老三的命运,使他获得许多财产,还做了国王的女婿,过上了幸福生活。周作人在1918年8月22日所作《〈空大鼓〉译记》中提到过这篇童话,认为:“在传说研究中,属于‘友谊的兽’一系(The Friendly Animal Cycle),法国Perrault编述的童话《着靴的猫》(Le Chat Botte)便是此系的代表。”(《新青年》1918年11月15日第5卷第5号)


继续浏览:1 | 2 |

  文章来源:《博览群书》 2011年12月07日
【本文责编:CFNEditor】

上一条: ·[周笃文]诗词之源早于《诗经》
下一条: ·[陈友康]当前民间文学研究存在的问题和发展思路
   相关链接
·[王兴尧]非遗在社区:学术史要略与中国方案·[毛巧晖]跨越1949:民间文学的重建及其学术史意义
·[罗瑛 潘小漫]百余年来日本学者对云南民族文化研究的视域及特色·[冯文开]中国史诗研究百年学术史的回顾与反思
·[张宝元]汪玢玲三台东北大学的思想经历与其民间文学教材编纂的学术史意义·[孙宇飞]1952-1964年上海文艺出版社的民间文学出版史
·[刘雪瑽]科学与妖怪 :学术史视角的井上圆了妖怪学·[杨玉蝶]民间文献研究的新视域
·[毛巧晖]董均伦民间文学搜集整理之研究·“学科史读与写”学术研讨会征文启事
·[姚小凡]基于高被引视角的近二十年中国民间传说研究综述·[岳永逸]为了忘“缺”的记忆:社会学的民俗学
·[刘春艳]近百年中国傻女婿故事研究述评·[朱刚]联合国教科文组织保护非物质文化遗产的学术史考释
·[刘建波]呈现民间文学百花争妍的图景——回望云南民族民间文学搜集整理工作·[廖元新 万建中]学术史视角下歌谣与生活的关系
·[刘大先]中国少数民族文学研究七十年·[张青仁]民族民粹主义与民俗学的浮沉
·[施尧]20世纪以来日本民谣采集的学术史研究·[刘雪瑽]再论程憬的中国神话研究

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员 会费缴纳2024年会专区移动端本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2024 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1    京公网安备11010602201293       技术支持:中研网