打印

系统介绍西方新文化史运动

系统介绍西方新文化史运动

  储德天 《 中华读书报 》( 2012年05月30日 18 版)

    储德天,华东师范大学出版社编辑,从事人文学术图书的策划与编辑。编辑出版了“范曾精品系列”(7种)、顾彬主编的《中国文学史》(10种)、《解读敦煌》(13种)等。

    推荐图书:“新文化史经典译丛”

  新文化史是二十世纪七八十年代以来当代西方史学理论和历史编纂中一个最主要的发展趋势,它取代了经济一社会史而成为历史研究的主流。这是一种新的思考方式和研究方式,这种新的方式正在以其特有的魅力吸引着越来越多的学者,并最终促成了新文化史的兴起。新文化史的兴起,是当前中国历史学最深刻的变化之一。新文化史研究的浪潮从法国年鉴学派开始,然后传到意大利,二十世纪八九十年代年代迅速扩张,波及德国、西班牙、匈牙利、荷兰、瑞典等欧洲国家。相关史学家一方面用文化研究的角度和方法刷新了传统政治史、思想史、社会史等领域,同时更开拓出史学研究的诸多新领域,构成了波澜壮阔的新文化史运动。新文化史是对旧的体制和旧的“新史学”的有意识的反动和发展,是一次“语言转向”或“文化转向”。目前,虽然史学界对文化转向的怀疑之声也从来没有停止过。不过,无论是来自新文化史内部的反省,还是来自史学界其他部分的质疑,似乎都在不断地被新文化史所消化和吸收,使文化转向的基本理论主张和研究方法更富有涵盖性和普遍性,不仅吞并了传统思想文化史领域,更渗透到传统政治史、社会史、经济史研究的领域里,使基于文化转向的史学模式进一步扩大其应用范围,当仁不让地稳坐史学主流的第一把交椅。

  汉文世界介绍新文化史的工作近年来做了不少。十数年中,陆陆续续出版的有关译著不下几十种,但大多是各自为战,零零散散,未能形成体系。其中不乏精品译作,但滥竽充数的也不在少数。这些译著对汉文人文社科学术界的影响各有优劣,好的译著影响深远,劣质的译著往往令读者茫然不知所云,更要受误译误导之苦。有鉴于此,我们希望能够出版一套新文化史研究丛书,系统地翻译出版海外新文化史的一系列经典著作,向汉文世界集中而较为全面地介绍这一重要的学术运动。

  海外新文化史的成果丰富,覆盖面极广,而且多为跨学科的研究,很难有明确的分类。为了读者的方便,“新文化史经典译丛”将所选经典大致八个专题,陆续翻译出版。这些专题包括理论经典、微观探秘史、政治文化史、社会文化史、感性文化史、身体性态史、物质文化史、媒体与传播史等。目前已经出版的有以下六种图书:理论经典:《拉莫莱特之吻——关于文化史的思考》、《新文化史》;政治文化史:《法国大革命时期的政治、文化与阶级》、《启蒙运动中的法国》;感性文化史:《催眠术与法国启蒙运动的终结》;媒体与传播史:《法国大革命前的畅销禁书》。希望这套书的出版能够有助于中国学者对新文化史运动的了解,并带动中国史学研究的进步。

TOP