打印

拿到了柳田国男的译著

本帖已经被作者加入个人空间

买到一本

只买到一本,上海有一人说在某书店买到过我没买到的另一本。

TOP

柳田的日本民俗学衰微论

看到一本书的后附年表,讲他申请成立了民俗学研究所,数年后还是他申请撤消,当这个研究所被撤消后,他写出一篇文章谈日本民俗学走向末路。
这次年会上福田教授的发言也提到柳田的这个言论。
我在想是不是因为二战的缘故。当“民俗学研究所”不存在了,自然他会有衰微之论。
因为不了解当时的语境,哪位译者给解释下?

TOP

谢谢,学习啦!

谢谢施@兄和师@王均现身!
记得福田发言说柳田讲的是“行为”的民俗学。我对此提法非常感兴趣。我看到过美国民俗学理论中有与之相对应的讨论。
王老师的翻译中说,柳田把民俗资料分成生活外形、生活解说和生活意识三部分。又言,分为有形文化、语言艺术和心意现象。这两种说法,三个部分能否一一对应上?
有形文化都是生活的外形,用王老师翻译说“生活诸相”;语言艺术,包括俗语歌谣、传说故事等都是“生活解说”;而心意现象即民的精神世界,是“生活意识”;还要请教译者,他出来这两个分类想让我们接受哪个呢?在学界用的较多的是后者吧?
照第一个分类叫法,我私下很喜欢,民俗即可被看做是“生活”?还是仅指生活中传承下来的部分?

TOP