打印

田仲一成先生对叶涛教授的评价

田仲一成先生对叶涛教授的评价

田仲一成先生,大家应该比较熟悉,当今日本学术界中国文学研究领域的第一号人物,不多介绍了。
最近他在日本的中国古典小说研究会上有一个主题报告,这是该报告的“补记”。
可惜他没给我电子文本,只给我一份打印件,因此拍下来发到这里。
这一段补记,专讲他对于叶涛教授“牛郎织女传说研究”的意见。


[ 本帖最后由 施爱东 于 2010-8-11 14:56 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

期待达人翻译出个晓畅的中文版本来

TOP

盼中文版本。
最是书香能致远,腹有诗书气自华。

TOP

我也只能看其中的中文,连蒙带猜。
呵呵

TOP

解燃眉之急的来啦,哈哈。。

译得不好,解燃眉之急,经典译文,以待智者:
戏剧的空间和小说的空间
(2010年8月31日讲稿)
田仲  一成

(补记)
本讲稿适当使用了叶涛教授关于“山东牛官庄村织女祭祀”的例子。2006年12月在中山大学召开的“戏曲与民俗学”会议上,听到了叶氏的口头讲演,虽然对其讲演内容一直保持着很强的关注心,但是因为没有得到文稿配发,所以难以对其内容有充分的理解。
这次,从叶氏的朋友、社科院研究员施爱东那里得到其提供的《调查报告》,得以对叶涛教授所讲内容的全貌有所理解。从而知道,叶涛教授的这个发言,不但是关注“织女传说”的“民俗学的调查”,而且也是纳入村落社会关系视野的“人类学调查”,在民间传说和小说祭祀范畴的界定方面,具有非常重要的作用。
此前的小说研究者(包括民间文学研究者),只是关注(与传说主题比如织女故事――译者注)类似的歌谣与民间传说的地域分布,而对于作为传说背景的社会关系、宗教关系之类却不甚关心。应当说,叶氏的这份“报告书”正是在这一方面,为今后的故事、小说研究开辟了一个崭新的领域――因为该报告选取了人类学的视角作为切入研究的切入点。
在这里,对提供资料的施爱东先生表示深切的谢意!
干嘛要签名,又不是真名。。。。。

TOP

谢谢沙野兄!

俺只能看懂几个主题词,比如叶涛教授受到赞扬,俺也被感谢了之类。估摸是对俺有利的,所以冒险把它发出来了。
沙野兄这一译,俺彻底放心了。

TOP

呵呵。。。

TOP

引用:
原帖由 沙野 于 2010-8-16 23:45 发表
译得不好,解燃眉之急,经典译文,以待智者:
戏剧的空间和小说的空间
(2010年8月31日讲稿)
田仲  一成

(补记)
本讲稿适当使用了叶涛教授关于“山东牛官庄村织女祭祀”的例子。2006年12月在中山大学召开的 ...
吕老师好“身手”!!!!
坛友们如遇到任何注册问题,请随时咨询18018563977(QQ383512199)或发送邮件到CFNGroup@gmail.com。感谢大家积极参与民俗学论坛!

TOP

谢谢沙野老师!
最是书香能致远,腹有诗书气自华。

TOP