打印

潘仕勋的多面人生

潘仕勋的多面人生

凤凰网 2011年09月06日 10:30 来源:晶报


潘仕勋







首批入选“剑桥中国文库”的三套丛书书影。



  有25年的出版行业经验,同时拥有剑桥大学和爱丁堡大学硕士学位。他于1986年加入美联社/道琼斯新闻专线香港分社,1989年被调往伦敦。1994年他加入St。Ives Group并负责管理一家专业的印刷企业。1997年入主剑桥大学出版社,他凭借丰富的人生阅历和精湛的专业水准,在2002年被任命为大学出版人,并成为剑桥大学出版社的全球首席执行官。

  看好数字出版前景

  一年中出16次长差,有5次是来到中国,可见他对中国合作者的诚意和对中国市场的高度重视。他不想成为一位在中国举办的国际书展上晃动一下身影便走的匆匆过客,他真诚希望能成为中国市场的一部分而不是被称作“鬼佬”。

  凭借着这份坚定与执著,即使舟车劳顿,他也从不觉得辛苦。在颠簸的车上疲惫地睡着,待睁开眼睛的那一霎那,他依然是身心愉悦的。无论是在印度还是中国、在美国还是希腊,他永远对眼前的这个美丽新世界保有一份好奇与热爱。现居剑桥的潘仕勋总裁,除了在剑桥大学出版社的工作,同时还是一名交响乐指挥,并兼任着一家速递公司的主管和一所公立学校的董事。还有,他也是一名特许会计师、Clare Hall(剑桥大学的下属学院)学会会员。

  剑桥大学出版社因出版各种优秀学术、教育类图书而享誉世界,自1584年出版第一本书至今已经427年,从未间断。

  十年来,他一直专注于发展剑桥大学出版社的国际影响力,特别强调建立出版社和中国、印度、阿拉伯地区的战略业务关系。在过去四年中,剑桥大学出版社在教育和学术出版领域的业务快速增长,销售额从1.45亿英磅增长到2.34亿英磅(约3.75亿美元),增长幅度超过60%。出版方式既有传统印刷,也通过在线科技传播。剑桥大学出版社也是诺贝尔奖得主最为青睐的顶尖学术出版社。

  在潘仕勋总裁的带领下,剑桥大学出版社在全球设立的60个办事处有约2000名雇员,在版图书多达34000种,每年出版约2600种图书、250种学术期刊和以CBO (Cambridge Books Online) 及CJO (Cambridge Journals Online)为代表的数字化系列产品。他们拥有来自120个国家的33000位卓越作者,其中包括弥尔顿、牛顿、爱因斯坦、李约瑟、霍金和乔姆斯基等大师级人物。

  作为一家拥有427年悠久历史的传统出版社,剑桥大学出版社目前把数字资源放到整个出版战略的首位。剑桥大学出版社的250多种期刊全部拥有在线版本,最早的可回溯至1827年,超过50万篇的论文现在通过在线的方式唾手可得。剑桥图书在线(CBO)包括的电子书涵盖了剑桥大学出版社的全部学科,从20世纪50年代至今的人文社科、科技以及医学等领域众多的经典图书,现在皆可通过CBO平台重新面世。将“数字时代”视为“第二次工业革命”的潘仕勋预言:“出版业在数字媒体领域将有着美好前景。”

  曾先后在东非、法国、香港居住过34年的潘仕勋总裁,堪称是一位身体力行的国际主义者。他比大多数西方人更加了解多元文化间的差异。他说很喜欢来中国,2009年5月,剑桥大学出版社全球董事会第一次在北京召开;同月,剑桥大学出版社425周年庆典在北京举行。截至2010年底,剑桥大学出版社已经与大中华地区包括中国教育出版传媒集团、外语教学与研究出版社、北京大学出版社、人民大学出版社、清华大学出版社、上海外语教育出版社、香港联合出版集团、台湾知名出版社等100多家出版机构建立起紧密的合作,并服务于大中华地区1000多所图书馆和科研机构。

  荣获“中华图书特殊贡献奖”

  2011年8月30日,中国新闻出版总署向潘仕勋总裁颁发了“中华图书特殊贡献奖”。在众多中国知名出版社的版权贸易往来中,潘仕勋也是被提及最多的一个名字。2009年秋法兰克福书展的开幕日,在书展主会场的中国主宾国活动区,剑桥大学出版社、五洲传播出版社、北京大学出版社和高等教育出版社联合举行了“剑桥中国文库”项目启动仪式。该项目旨在通过将中国艺术、文化和科技类精品图书翻译成符合国外读者阅读习惯的地道英语,来满足学术读者和大众读者的需要,并进而推动中西方知识界之间的交流与讨论。为此,剑桥大学出版社专门成立了由来自中国、美国和欧洲资深学者组成的编辑委员会,负责挑选和推荐尚未翻译成高质量英文的中国学术著作。

  五洲传播出版社的“人文中国”书系(30册)、北京大学出版社的《中华文明史》(4册)和高等教育出版社的《高等数学引论》(4册),成为首批入选“剑桥中国文库”的高品质图书。

  “人文中国”书系是五洲传播出版社近年推出的一套重点书系。整套书系以三个专辑(每辑10本)的形式呈现,即以思想、智慧、艺术为主的“无形遗产”专辑、以工艺和器物为主的“有形遗产”专辑和以衣食住行乐为主的“民俗生活”专辑。三个专辑经过精心架构和有机结合,通过对各种文化载体和文化现象的介绍,勾勒出一番中国文化的总体面貌。

  《中华文明史》是由北京大学出版社出版,由北京大学国学研究院组织撰写的一套多学科交叉融合的学术著作。涉及文学、史学、哲学、考古学、宗教学、民俗学、科技史、中外文化交流史等众多学科,由袁行霈、严文明、张传玺、楼宇烈四位资深教授担纲主编。本书将中华文明分为四个时期,以中华文明史上重大的转型作为分期依据,细致地描绘了各个时期文明的特点、亮点,及其承上启下的关系,彰显出那些对文明发展做出重大贡献的人物,探讨对文明发展起关键作用的各种因素,全面论述了中华文明发展的历程。

  《高等数学引论》是剑桥大学访问学者、中国著名数学家华罗庚(1910~1985)先生生前编写的教材。全书共分4册,包含微积分、高等代数、常微分方程、复变函数论等内容。全书反映了作者主张的“数学是一门有紧密内在联系的学问,应将大学数学系的基础课放在一起来讲”的教学思想,包括了作者的“要埋有伏笔”、“生书熟讲,熟书生温”等教学技巧,还介绍了数学理论的不少应用,是一套有特色、高水平的高等数学教材。

  “剑桥中国文库”项目的重要意义在于——剑桥大学出版社首次将中国的选题成系列地引进到西方市场,有利于不同种族和不同文化背景的读者更完整和更真实地了解中国。潘仕勋总裁不但希望剑桥大学出版社能成为中国读者和出版界最青睐的国际合作伙伴,也祝愿中国能成长为一个最具活力和最有速度的魅力国度。

  善举引出的因缘巧合

  剑桥大学出版社最广为人知的是其出版的各类语言学习和教学材料。《剑桥国际英语教程》被中国近600万英语学习者广泛使用,被誉为“在中国最有影响力的ELT(English Language Teaching)十大教材之一”;同样,剑桥的其他一流教材——《剑桥国际少儿英语》、《大学英语口语教程》、《剑桥标准英语教程》、雅思备考及真题系列等也在中国拥有众多的拥趸。剑桥大学出版社在北京、上海、广州、香港和台北都设有代表处。每年,各代表处都会邀请剑桥的顶尖作者和专家举办多场针对不同领域的学术研讨会、教师培训会和产品演示会,力求最大程度上为使用剑桥版书籍、期刊和学习资料的师生提供全方位的培训服务,真正成为连接剑桥和中华文化的纽带。

  剑桥大学出版社从董事会到全球的员工都诚意倡导公司的社会使命感和责任感。这些倡导通过赞助、捐赠、环保、照料残障儿童等公益活动得以实现。2010年底,剑桥大学出版社捐资兴建的“会理县剑桥大学出版社希望小学”正式落成;2010年11月初,剑桥大学出版社在成都捐资50万元终生认养了一只大熊猫,并取名为“剑桥”。这些举措不单表达了他们对社会义务的担当和亲善自然、关爱生命的理念,更重要的是——他们的善举在中英之间搭建起了一座全新的友谊桥梁。剑桥大学出版社和外研社合作出版的《剑桥国际少儿英语》面市后不到一年,就在四川取得重大突破,被四川和中国西部一家大型少儿英语培训学校选作培训教材。在认养熊猫之前,潘仕勋总裁甚至还不知道这套教材在中国西部得到了很好的认可。因此,在他看来:“很多事就是因缘巧合。”

  当剑桥大学出版社的大中华区总裁袁江女士提议给四川地震灾区捐款时,大老板潘仕勋不假思索地慨然应允。他们发动了剑桥大学出版社在全世界20多个国家和地区的员工以各种形式募集善款,用于在四川建设希望小学。潘仕勋总裁表示:“并不单单只针对某个国家,这是剑桥面向全人类的人文帮助,是为了凝聚我们的团队力量。除了在中国,在缅甸遭受强热带风暴和海地地震时,我们也进行了捐助。我们是出于本心和善良去做这些事情,和业务没有关系。没想到这些事情反过来促进了我们的业务。” (红娟)

  北京图博会前天落幕,其间,中国新闻出版总署向剑桥大学出版社全球首席执行官潘仕勋颁发了“中华图书特殊贡献奖”。本次共有五位出版人获此殊荣。

TOP