《口头传统与英雄史诗》
阿地里.居玛吐尔地(著)
北京:中央民族大学出版社
2009年4月第1版
前言
柯尔克孜族有着悠久的历史和丰富多彩的文化。在柯尔克孜族的文化当中,传统的民间口头文化是其最引人人胜、也是柯尔克孜族人民最自豪的组成部分。在漫长的历史发展过程中,柯尔克孜族人民用口头形式的神话、史诗、散吉拉(部落系谱)、传说、故事、民歌等记录着他们的历史,吟诵着他们的英雄,讲述着他们祖先的业绩。口头文化是柯尔克孜族民间文化的核心。浩如烟海的民歌,数以百计的英雄史诗,内容丰富而繁杂的神话传说、故事和部落系谱都生根于柯尔克孜族口头传统的深厚土壤之中,口口相传,代代相继,经过沧桑岁月的洗礼而流传到今天。
柯尔克孜族的口头“活形态”英雄史诗传统举世闻名,其中英雄史诗《玛纳斯》是其中最华美的一章,早已被列入世界经典史诗之列,受到国内外众多学者的青睐,逐渐形成为一个世界性学科――《玛纳斯》学。从俄国19世纪后半叶的哈萨克学者乔坎.瓦利汗诺夫和俄国德裔著名学者拉德洛夫从事《玛纳斯》搜集研究至今,世界“《玛纳斯》学”已走过了一个半世纪的历程。到目前为止,研究史诗《玛纳斯》的学者除了中国外,遍布吉尔吉斯斯坦、哈萨克斯坦、俄罗斯、英国、德国、土耳其、日本、美国、法国、乌兹别克斯坦等国家。《玛纳斯》史诗研究也不断走向深入。
毫无疑间,我国在《玛纳斯》史诗资源方面是第一大国。不仅史诗英雄人物玛纳斯的出生地在我国,我国还有许多与《玛纳斯》史诗相关的历史遗迹,并且从20世纪60年代开始到现在,我们已经发现了150多位《玛纳斯》歌手――玛纳斯奇,并对他们的唱本进行了不同规模的普查、搜集和整理。居素普.玛玛依还是目前健在的唯一一位世界公认的史诗演唱大师。我国的《玛纳斯》研究工作起步于20世纪60年代初,较国外要晚许多,但是经过各民族学者的不懈努力,已经取得了显著成果,在世界“《玛纳斯》学”领域中显示出了自己的实力,引起了国外同行的关注。郎樱、胡振华、陶阳、萨坎.奥穆尔、尚锡静、刘发俊、帕兹力.阿伊塔克、张彦平、张永海、白多明、阿散拜、贺继宏、侯尔瑞、潜明兹、马昌仪、曼拜特.吐尔地、马克莱克.奥穆尔拜、托汗.依萨克等学者可以构成我国《玛纳斯》史诗研究的老中青三代学者的一个团队。其中,郎樱教授在我国《玛纳斯》学领域研究成果显著,是这个团队中具有国内外影响的一只领头雁。
本人从20世纪80年代末开始从事《玛纳斯》史诗的搜集、翻译和研究,至今已将近20年。本书的内容主要是关于英雄史诗《玛纳斯》的,当然也涉及《艾尔托西图克》等史诗和柯尔克孜族民间文学的其他体裁,也有关于卫拉特蒙古英雄史诗《江格尔》的歌手江格尔齐与玛纳斯奇的比较、《突厥语大词典》与突厥语族民族英雄史诗等内容。收入本书的15篇文稿中,有一部分是近年来在国内《民族文学研究》、《西域研究》、《西北民族研究》、《新疆艺术学院学报》等学术刊物上发表过的,另外有较大全部分则是第一次与读者见面。本人2000年之前的研究成果基本上没有收入本书。收入本书的论文无论是以前发表过的还是没有发表过的都作了一定程度的修改和补充。即便如此,由于本人的水平有限,文中依然存在许多疏漏、瑕疵、不足甚至错误,敬希广大读者,尤其是同行学者批评和指正。
最后,我要感谢中央民族大学出版社领导,还要感谢本书责任编辑李飞女士为本书所付出的心血和汗水。
阿地里.居玛吐尔地
2008年12月30日于北京魏公村
目 录
第一编 学术史
16世纪波斯文《史集》及其与《玛纳斯》史诗的关系 (2)
《玛纳斯》史诗在西方的流传和研究 (13)
乔坎.瓦利汗诺夫及其记录的《玛纳斯》史诗文本 (26)
《玛纳斯》国内外研究综述 (37)
第二编 文本及史诗创编
《玛纳斯》史诗的程式以及歌手对程式的操作和运用 (72)
玛纳斯奇的表演和史诗的戏剧化特征 (92)
《玛纳斯》史诗的口头特征 (114)
玛纳斯奇的萨满“面孔” (128)
第三编 比较篇
神话史诗《艾尔托西图克》比较研究 (150)
玛纳斯奇与江格尔奇比较研究 (173)
《玛纳斯》史诗与伊斯兰教 (188)
《突厥语大词典》与突厥语族民族英雄史诗 (199)
第四编 田野调查篇
柯尔克孜族民间文学概述 (218)
20世纪中国新疆阿合奇县玛纳斯奇群体的田野调查报告 (288)
居素普.玛玛依的史诗观 (313)
文章来源:欧亚学研究
http://www.eurasianhistory.com/data/articles/c03/1976.html
[
本帖最后由 twlijz 于 2009-10-24 10:04 编辑 ]