打印

民歌衬词映情趣 “介子格”啥意思

民歌衬词映情趣 “介子格”啥意思

中国新闻网 2011年07月04日 15:05 来源:甘肃日报 

  文化撷英:民歌衬词映情趣

  作者: 赖广昌

  一首赣南客家民歌《十送红军》,随着电视连续剧《长征》的反复播放,萦绕在人们的耳畔心头,日久弥新。其幽婉的曲调、优美的旋律,炽烈而不喷发张扬的情感,让人难以忘却。但人们对其中的衬词“里格”、“介子格”的意思,却云里雾里,百思不得其解,哪怕是地地道道的赣南客家人,也未必都知道这衬词的含义。

  那么,这些衬词究竟是何意思呢?

  笔者在过去的20余年里,曾跋山涉水,走村串寨,几乎行遍赣闽粤客家的山山水水,收集整理了上千首原汁原味的客家民歌,并用我那破锣嗓子吼了些放在网上,意在传承民间音乐,使后世创作人有根可寻,或可从这些素材里受到启迪。凭这一番经历,我可以负责任地说,“里格”是客家口语词“这个”的意思;而“介子格”,则是“那么就”的意思,是起承接作用的口气词。

  衬词是民歌中广泛运用的术语,“衬”为陪衬,辅助,一般多以语气虚词的形式出现,多用于补足语或描摹情态。

  其实,民歌里的衬词除了源自方言口气词外,还有如下几种涵义或作用。

  一是生活场景的描摹。这类衬词常出现在劳动场面的民歌中。这样的衬词既能使民歌带有浓厚的生活气息,变得有声有色,又能在感情的表达上不至于枯燥乏味,能在借助浅显的日常生活场景的基础上以小见大地展现现实或哲理。

  如信丰民歌《十七十八好唱歌》:十七十八(筛嘞)好唱歌哟(糯米筛嘞),二十七八(筛糯米呀,米筛米呀)崽女多嘞;大的不叫(筛嘞)细的叫哟(糯米筛嘞),哪有心思(筛糯米呀,米筛米呀)来唱歌嘞?

  赣南客家人过年时要蒸过年酒、打黄元米果,所用的大米是经砻粗糙脱粒,带着糠与谷壳。这首歌就是客家妇女在筛米时所唱,歌者把当地使用的器具“糯米筛”和具体的劳动动作“筛糯米”镶嵌进歌里,显得灵动而有画面感,同时又体现了歌者对生活的感喟和体悟。

  二是呼唤词。唱山歌的单身汉或姑娘满腔愁绪无法与其他人倾诉,只能在渺无人烟的山谷沟壑中对着大山高一声低一声地诉说,在广袤的大山里常常响起的一阵阵如泣如诉的吟唱或撕心裂肺的狂吼,倾诉着对美好爱情的希冀。

  如南康民歌《黄连树下打哟嗬》:有搞有笑笑呵呵,不搞不笑来唱歌,人人说我是疯傻子,黄连树下打哟呵,呃打打……在其结尾处的衬词,表达了人称疯傻子的歌者,压抑于心灵深处的泪花,藏掖着的真实情感,在山歌即将结束的地方以衬词的方式将之痛痛快快酣畅淋漓地宣泄出来。

  三是称呼语或拟声词。如兴国山歌《打只山歌过横排》:哎呀嘞!打只山歌过横排,横排路上石崖崖,行了几多石子路,(你几晓得我心肝妹),着烂几多禾草鞋。衬词“你几晓得我心肝妹”,可因身份和时代的变化而换成“心肝哥”等,它既是称呼,用以提请对方结束句的到来,又显得亲切,宛如谈话。《斑鸠调》《五更调》则采用拟声词模拟了斑鸠、青蛙、猴子、蚊子等动物的叫声。

  四是以山水花鸟作情绪渲染,以表达乐观、豁达、开朗的情怀,或与之相反的情绪。

  在赣南客家小调中,这类的衬词五彩斑斓,俯拾皆是,如“花里花朵开”、“牡丹一枝花”、“荷花生流水来,湾上流水转啰”等。

  民歌中的衬词,犹如绿叶衬红花,又如彩云缀蓝天,或是轻纱绕月,使歌者唱起来顺畅,听者听起来愉悦,起的作用不仅是语气的转承,更有无穷的审美韵味。

TOP