打印

网民支持中华龙英文名正名 “long”获赞同最多

网民支持中华龙英文名正名 “long”获赞同最多

中新网 2012年02月07日 10:42 来源:北京日报  记者 金可

  将“dragon”改为“long”。龙年春节,数十万网民通过投票留言,支持为中华龙英文名正名,希望能准确传递出中华龙的威严与庄重。这是记者从昨天召开的北京网络新闻信息评议会本年度第一次会议上了解到的。

  春节期间,由北京市互联网信息办公室和北京网络媒体协会主办的“吉祥如意·网络大过年”线上春节民俗活动受到热捧。据统计,自1月16日上线至2月1日24时,点击量约3.43亿,较去年增长14%。

  活动期间,网站发起的为中华龙英文名正名得到网民热烈响应。据介绍,此前,“龙”的英文翻译一直为“dragon”,按照英文理解,“dragon”表示的龙比较凶狠,但中文“龙”所代表的是威严和庄重,中西文化的差异,也使得中华龙与2008年北京奥运会吉祥物擦肩而过。春节期间,数十万网民支持为中华龙英文名正名,其中以“long”作为“龙”的英文译名的正名方案获得的赞同最多。

  已连续举办三年的“网络大过年”,今年以春节“八大红”——花灯、楹联、门神、挂笺、窗花、斗方、年画、平安符为题材,受到海内外网友欢迎。活动共征集各类春节相关图片约10.6万张,相关博文700余篇,各类祝福留言1.86亿条。16家参与网站分别以不同主题策划专题,精彩纷呈。

  春节期间,由北京网络媒体协会、北京人民广播电台、北京电视台以及16家网站举办的原创新春祝福短信微博大赛也收到原创短信作品41430条,专题点击量突破8620万,投票总数突破956万。

TOP

应当大写

应该首字母大写  Long

TOP

与MIN ZU同理。有些文化翻译扯不清楚的还是搁置挣争议好些。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP