三、《绍兴儿歌集》稿本的经历
在保存《绍兴儿歌集》稿本的资料袋中,还留存着几份别的文字,从中可以概括地知道该稿本保存至今的经历,以及一些当事人的评价和心情,对于了解周作人晚年的处境,是非常有价值的,只是未得收藏者的许可,本文不便公布,只好留俟来日了。
(文章来源:《民间文化论坛》2012年第6期)
[1] 原刊1962年12月刊《民间文学》总87期,转引自《周作人文类编》第六册,第613页。长沙:湖南文艺出版社,1998年。
[2]见《知堂回想录》第283,香港:三育图书有限公司,1980年。文中《绍兴儿童集》,当为《绍兴儿歌集》之误。
[3] 《知堂回想录》,第401页。
[4] 在止庵为《知堂回想录》所作“校记”中就发现了这个疑问,他说:“原稿如此,疑‘二百二十三首’为‘二百一十三首’之误,或前之‘五十五篇’为‘六十五篇’,或‘七十三篇’为‘八十三篇’,或‘八十五篇’为‘九十五篇’之误。”见《知堂回想录(下)》,第806页,河北教育出版社,2002年。现在可以准确回答这个问题了,详后文。
[5] 只有最后一首《数目顺逆讴歌》未录,因为它说的都是科场甘苦,周作人大概认为不应该是儿歌,故《稿本》中就未录之。
[6] 所谓六分法,即将歌谣分为情歌、生活歌、滑稽歌、叙事歌、仪式歌和儿歌六类,见周作人《歌谣》,录自《周作人文类编》第六册,第526-527页。
[7] 《越谚序》。范寅:《越谚》,上海文艺出版社1987年。
[8] 周作人《<越谚>跋》,转引自《周作人文类编》,第九册,第809页。
[9] 本文所录《绍兴儿歌集》中采录自《越谚》的儿歌,正文为《绍兴儿歌集》的写法,括号里为《越谚》的记录用字,下同不注。
[10] 《越谚·孩语孺歌之谚第十七》。
[11] 侯友兰等:《<越谚>点注》,第110页。人民出版社,2006年。
[12] 《越谚卷下·单辞只义》。
[13] 《越谚·孩语孺歌之谚第十七》。
[14] 《越谚·孩语孺歌之谚第十七》。
[15] 《越谚·孩语孺歌之谚第十七》。
[16] 《周作人文类编》第五册,第182-185页。
[17] 《越谚·孩语孺歌之谚第十七》。
继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
文章来源:《民间文化论坛》2012年第6期 【本文责编:思玮】
|