打印

任剑涛:祛魅、复魅与社会秩序的重建

“复魅”(enchantment)应该译为“赋魅”为妥。
一则本义无“复”义;二则通行译法以“赋魅”为主;三则“复魅”易产生“二度赋魁”或“双重魅力”等歧义。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP

西文关键词之翻译关系甚大,如果理解错了,可能导致全盘皆乌。
古今多少事,都付笑谈中……

TOP