【首页】 中国民俗学会最新公告: ·中国民俗学会2024年年会征文启事   ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班(2024)预备通知   ·中国民俗学会成立四十周年纪念大会暨2023年年会召开  
   民俗生活世界
   民间文化传统
   族群文化传承
   传承人与社区
   民间文化大师
   民间文献寻踪
   非物质文化遗产
学理研究
中国实践
国际经验
立法保护
申遗与保护
政策·法律·法规·
   民间文化与知识产权

传承人与社区

首页民俗与文化传承人与社区

[屈永仙]传承傣族诗歌的女人们
  作者:屈永仙 | 中国民俗学网   发布日期:2012-11-26 | 点击数:10581
 

  [①] 也译为《公孙犁田》或《卜腾那,丫送豪》。

  [②] 也译为《孔雀公主》或《召树屯》。

  [③] 这些戏目名称是演员提供的,或有音译的出入。

  [④] 由于戏师外出打工,此戏班如今已解散。

  [⑤] “阿銮”是傣族人民心中具英勇、善良、美貌,又集福气一身的男子,他常常是佛祖或天神下凡的化身,投胎到动物、人世所所经历的各种故事就是“阿銮故事”。

  [⑥] 这些叙事诗的名称是傣语音译,可能在别处有出入。

  [⑦] 傣雅人的观念中,鬼界的鬼与人界的人一样生活,也有军队。

  [⑧] 村头村尾的水台,供人洗手洗脚的地方。

  [⑨] 用三块石头支底架晚的小锅,底下烧火煮食物给鬼食用的地方。

  [⑩] 少男少女玩耍的地方

  [11] 花腰傣的支系多而复杂,并非所有的花腰傣都有此活动。

  (来源:《广西民族师范学院学报》)

 


继续浏览:1 | 2 | 3 | 4 |

  文章来源:中国民族文学网 2012-09-26
【本文责编:思玮】

上一条: ·唐卡艺师西合道:别让唐卡艺术走上炮制之路
下一条: ·长沙弹词保护之虞
公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员学会理事会费缴纳2024年会专区本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2024 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1       技术支持:中研网