【首页】 中国民俗学会最新公告: ·高校民俗学、民间文学骨干教师高级研修班(2021)预备通知   ·荣耀中国节 | 中国民俗学会携手王者荣耀共同探索传统节日创新传承   ·中国民俗学会2020年年会在华中师范大学隆重举行  
   研究论文
   专著题录
   田野报告
   访谈·笔谈·座谈
   学者评介
   书评文萃
   译著译文
   民俗影像
   平行学科
   民俗学刊物
《民俗研究》
《民族艺术》
《民间文化论坛》
《民族文学研究》
《文化遗产》
《中国民俗文摘》
《中原文化研究》
《艺术与民俗》
   民俗学论文要目索引
   研究综述

研究论文

首页民俗学文库研究论文

[巴莫曲布嫫、朝戈金、毕传龙、李刚]蒙古英雄史诗的数字化建档实践
  作者:巴莫曲布嫫 朝戈金 毕传龙 李刚 | 中国民俗学网   发布日期:2016-12-26 | 点击数:2524
 

  目前,中国社会科学院中国少数民族文化与语言文字研究中心在继续为史诗传统建立数字化档案。该中心工作组与蒙古、俄罗斯、芬兰、美国等国学者保持着长期合作关系,力图运用多样化的手段和新技术理念,将蒙古史诗数据库作为样本,建立基于理论分析的资料学成果,以满足学界的需要。

  通过大规模的数据整合,史诗研究者可以发现新的路径去探讨一首史诗或一个宏大的史诗传统、抑或更为阔大的史诗演述的不同侧面。以我们的项目为例,许多史诗的特征都可藉由数据而被探测和积累下来。譬如说,可以通过以地域分组的数据来展开语言学特征的分析性研究,观察故事范型和所在地域的多种关联;或通过计算史诗演述者的年龄和分布密度来评价当下活态史诗演述在某个特定地点的存续状态。

  一言以蔽之,数据集的采集和建立,为今后的多角度研究提供了巨大的可能性。当然,该数据库也有其局限性:例如由于数据库的核心理念是来自于个别研究者的理论框架,所以难免带有偏重于形式方面的色彩,而且与其他的理论学说的兼容度就比较差;而偏重形式结构的另一重局限,就是该数据集在对文学特质的描述和归纳方面,多有不足。

  结语:朝向可持续发展

  当亘古而又常新的史诗演述与现代科技相遇时,一扇崭新的窗口为我们打开了。现在,普通读者能够以前所未有的便利程度接触到以多媒体形式储存的语词艺术,比如音频和视频文件,从而以更直观的形式更好地理解这一文类。众所周知,许多民间演述都是以跨文类活动的面貌出现而慢慢成形的,结合了口头吟诵、群舞、仪式和其他方面的诸多元素。如今记录田野笔记,通常意味着要借助不同的设备,而不再是仅仅凭借一支笔一个笔记本了。作为语词艺术的史诗传统将会以新旧并存的形式不断延续和发展,在大数据时代证明人类的创造力之所在。

  目前,我们面临的最大挑战就是如何与国际合作伙伴从技术层面和学科层面分享彼此在数据整合上的经验。既懂口头传统属性又掌握数据库技术的人才至关重要,而语言藩篱、技术兼容性、后续资金和人力资源等方面的困难也需要一一克服。早在1996年,海西希就曾指出:

  研究的第一要务是建立深度合作以创造“蒙古史诗的母题目录”。达到这一目标的第一步是鼓励对单个的母题开展专题性研究。第二步与目录也有紧密关系,即采集、记录仍然流传在蒙古共和国与中国内蒙的史诗。虽然它们中有许多已不再由专业的史诗艺人传唱,而仅由年轻一代记诵并且根据自己听说的内容进行复诵,但绝不能让史诗未经采录就销声匿迹。为了替下一代保护这种口头的、半文学化的材料,也为了让专家学者能在国际平台上进行研究,第三步就必须在国际组织的引导下建立口头传统档案库。[11]

  今天,在国际合作的语境中去回应几代史诗学人的梦想,从海西希对口头传统档案库的展望到约翰·弗里的“思维通道项目”,我们深知道路依然迢遥,任务依然艰巨,而我们只能勉力前行,不辱使命。我们也希望,口头传统研究界的同人和机构都能携手并进。现在,我们越来越倚重国际协作与学科间合作。没有多学科式的协同工作,关于史诗的综合数据库,或者更进一步说,关于口头传统的综合数据库及其可持续发展就永远无法实现。

  通过该蒙古英雄史诗文本数据集的规模化集成,可以从哪些方面丰富或提升史诗的理论研究?数字化建档能从哪些维度支撑更精细化、更专业化的史诗研究?在国际合作的格局中,如何继续建设该数据集?在数字化建档过程中,如何整合专业力量,包括怎样实现史诗学者、标准专家、元数据专家及数据库专家的跨国、跨区域乃至跨学科的可行性协作?这些问题的破解,至少在当下,正是我们希望讨论的工作方向。

  作者简介:巴莫曲布嫫,中国社会科学院民族文学研究所研究员、口头传统研究中心执行主任;朝戈金,中国社会科学院学部委员、民族文学研究所研究员;毕传龙,中国社会科学院民族文学研究所博士后流动站研究者;李刚,北京中研世纪科技有限公司(中研网)总工程师。

  本文最初由长期负责数据库建设的巴莫曲布嫫执笔并以英文写作方式完成,中国社会科学院研究生院少数民族文学系博士候选人陈婷婷和中国社会科学院民族文学研究所博士后流动站的惠嘉博士对中文初译稿多有贡献,在此申谢。此外,为后期重新整理论文的中文表述,朝戈金重新阐发了项目的几个基本观点。特此说明。

  注释:

  [1] 文章审校过程中,得知旅居德国的学者胡日查巴特尔于2015年11月3日在爱沙尼亚塔尔图大学的国际学术研讨会上发表了题为“About the Oldest Written Version of the Mongolian Geser Khan Epic”的论文,称其找到了蒙古文《格斯尔》的最早写本。因未见该论文,所谓最古老抄本的论定,可暂时悬置。

  [2] 朝戈金、约翰·弗里:《口头诗学五题:四大传统的比较研究》,刊于《东方文学研究集刊(1)》,长沙:湖南文艺出版社,2003年,第33—97页。

  [3] 参见朝戈金在《口传史诗诗学:冉皮勒〈江格尔〉程式句法研究》一书中相关阐释,南宁:广西人民出版社,2000年,下编。

  [4] 仁钦道尔吉、朝戈金、旦布尔加甫、斯钦巴图主编:《蒙古英雄史诗大系》(4卷本),北京:民族出版社,2007—2010年。

  [5] 陈岗龙:《蒙古英雄史诗的集大成者——〈蒙古英雄史诗大系〉评介》,《民族文学研究》2009年第4期。

  [6] http://dublincore.org/groups/collections/collection-application-profile/index.shtml

  [7] 参见仁钦道尔吉:《蒙古英雄史诗发展史》,北京:中国社会科学出版社,2013年。

  [8] 任钦:《蒙古史诗类型研究现状》,《蒙古学资料与情报》,1985年第1期。

  [9] 布林贝赫、宝音和西格编:《蒙古英雄史诗选》,内蒙古:内蒙古人民出版社,1988年。

  [10] 仁钦道尔吉早期的两篇论文奠定了其探查蒙古史诗叙事结构的基本框架:《关于蒙古史诗的类型研究》,《民族文学研究》,1985年第4期;《蒙古英雄史诗情节结构的发展》,《民族文学研究》,1989年第5期。

  [11] Walter Heissig,“ The Present State of the Mongolian Epic and Some Topics for Future Research,”Oral Tradition, Volume 11,Issue 1 (March, 1996), p. 93.

(本文刊于《民间文化论坛》2015年第6期)


继续浏览:1 | 2 | 3 |

  文章来源:中国民俗学网
【本文责编:敏之】

上一条: ·[杨津涛]圣诞节在中国的百年命运浮沉
下一条: ·[王卫华 夏心言]都市化背景下的民间历史记忆
   相关链接
·[范宗朔]亚美尼亚史诗《萨逊的大卫》的经典化和多元文化因素·[陶阳]英雄史诗《玛纳斯》工作回忆录
·[吕军]追寻英雄史诗《玛纳斯》:1961-1965年汉译手稿回归记·[吴晓东]一个将回到民间的史诗文本 ——陈兴华《亚鲁王》译本与仪式的关系
·让英雄史诗绽放民族歌剧舞台·[王治国]《格萨尔》史诗文本传承的互文性解读
·[叶舒宪]中国少数民族英雄史诗的类型及文化生态·[陈岗龙]论科学认识和合理利用草原文化资源
·[赵云芳]英雄史诗中的妇女问题·[刘锡诚]《亚鲁王》——活在口头上的英雄史诗
·80后大学生采集苗族最早英雄史诗《亚鲁王》·伏藏:被埋藏的秘密
·伊玛堪说唱:濒临失传的英雄史诗(图)·新疆柯尔克孜族英雄史诗《玛纳斯》研究中心在乌鲁木齐成立
·[孟慧英]维柯的英雄史诗论·专家研讨苗族英雄史诗《亚鲁王》
·[陈烈]英雄史诗《黑白战争》主题思想的形成·《英雄史诗〈玛纳斯〉调查采录集》出版
·《国际博物馆:中国口头史诗传统》·著名的“江格尔奇”──加·朱乃传承英雄史诗

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员学会理事会费缴纳2020年会专区本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 电话:(010)65513620 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1       技术支持:中研网