【首页】 中国民俗学会最新公告: ·第三届民俗学、民间文学全国高校骨干教师高级研修班(2024)预备通知   ·媒体报道|中国民俗学会成立四十周年纪念大会暨2023年年会   ·中国民俗学会成立四十周年纪念大会暨2023年年会召开  
   民俗生活世界
   民间文化传统
   族群文化传承
   传承人与社区
   民间文化大师
   民间文献寻踪
   非物质文化遗产
学理研究
中国实践
国际经验
立法保护
申遗与保护
政策·法律·法规·
   民间文化与知识产权

民间文化大师

首页民俗与文化民间文化大师

[郎樱]“活着的荷马”居素普·玛玛依
  作者:郎樱 | 中国民俗学网   发布日期:2008-02-20 | 点击数:13366
 

  ·在万物复苏的季节,61岁的布茹里生下了她的第27个孩子——居素普·玛玛依·

  史诗演唱大师居素普·玛玛依的一生充满传奇色彩。他于1918年4月出生于新疆西南边境阿合奇县卡拉布拉克乡米尔凯奇牧村。阿合奇县是柯尔克孜人聚居的小县城,位于天山南部的高寒山区,边远偏僻,交通极不便利。而居素普·玛玛依生活在牧村,位于遥远的深山之中,要进县城的话,还需骑马走两、三天的时间。由于地处边远,这里较少受现代文明的冲击与影响,柯尔克孜民族古老的民间文化保存得较为完整。在这里,《玛纳斯》的演唱活动十分活跃,每逢喜庆节日民众聚会之时,到处都可以听到演唱《玛纳斯》的歌声。自古以来,阿合奇县就是《玛纳斯》流传的重要地区,也是出史诗演唱大师的宝地。20世纪初叶,享有盛誉的《玛纳斯》演唱大师居素甫阿洪与额不拉音等人,都是阿合奇县人。居素普·玛玛依从小就生活在浓郁的民间文化氛围之中,生活在热爱《玛纳斯》的人民群众中。

  关于居素普·玛玛依的诞生,还有一段颇为神奇的经历:他的母亲布茹里生了26个孩子,存活了一子一女。由于她连续生了26个孩子,仅存活了两个,其他24个孩子均夭折了,为此她十分伤心,并感到身心疲惫,身体虚弱。丈夫玛玛依携妻外出,到吐鲁番、阿克苏和喀什等地,让妻子休息疗养,还到温泉、圣人陵墓等地去祷告祈福。回来以后,60岁的布茹里竟奇迹般地怀了孕。一天,她做了一个梦,梦见一对老夫妻从她身边走过,老婆婆回头把一个布包递给她说:“你受了很多苦,送给你一件东西。牦牛是神圣的动物,牦牛神会保佑你平安!”说完,这对老人便神秘地消失了。她从梦中惊醒,梦中的情景历历在目,她相信这个梦对腹中的婴儿来说无疑是吉兆。1918年4月,在万物复苏的季节,61岁的布茹里生下了她的第27个孩子——居素普·玛玛依。婴儿落地时,全身长满了浓密的胎毛,40天以后才脱尽。关于居素普·玛玛依诞生的传说,与《玛纳斯》及突厥史诗对于英雄诞生的描写有异曲同工之处。柯尔克孜、哈萨克、维吾尔等突厥语民族的英雄史诗,一般都是以年迈的夫妇外出祷告、祈子,年迈的妻子在梦中得到神助而神奇般地怀孕以及英雄特异诞生作为史诗叙事的开始部分。

  居素普·玛玛依的家庭是典型的民间文艺之家,他的父亲玛玛依是一位憨厚朴实的牧民,酷爱史诗《玛纳斯》;母亲布茹里和姐姐势甫罕都是当地相当著名的民歌手。玛玛依很重视对子女的教育,为了让孩子们受到良好的教育,继承本民族的文化,他把家中仅有的马匹作为学费,先后把两个儿子——巴勒拜和居素普·玛玛依,送到当地有名望的学者那里去学习文化知识。居素普·玛玛依的兄长巴勒拜是柯尔克孜民族民间文学的搜集家。他经常随着驼队在丝绸之路上云游,足迹遍及中亚各国。每到一处,他都要去寻访故事家,记录他们讲述的民间故事;寻访歌手,记录他们演唱的叙事诗;遇到玛纳斯奇,他更是会详尽地记录他们演唱的《玛纳斯》;只要有《玛纳斯》的手抄本或是刊有民间文学作品的书籍,无论价格多么昂贵,他都要购买。他最大的功绩是记录了阿合奇县史诗演唱大师居素甫阿洪和额不拉音演唱的《玛纳斯》,并将其进行艺术加工,使之成为完整的八部《玛纳斯》唱本。他把自己搜集、记录、整理的《玛纳斯》资料,交给比他年幼26岁的弟弟居素普·玛玛依。居素普·玛玛依从8岁开始就在哥哥巴勒拜的关怀、指教下学唱《玛纳斯》。每到晚上,父母点上煤油灯或蜡烛,让儿子为他们念诵英雄史诗,一遍念完还要念第二遍、第三遍。巴勒拜也经常让弟弟背诵史诗的片段,考查他对史诗内容的熟悉程度。他还教授有关史诗演唱的技巧,例如,告诉他要依据史诗情节的发展与变化,加一些手势动作、表情变化、变换音调等等。英雄在拼杀时,要提高声调、表情要严肃;在忠告劝慰时,要大量运用谚语、格言,从正反两个方面进行渲染;描述妇女形象时要运用比较优美、亲切的语言;表达苦闷与悲哀情感时,声调要适当降低,表现出悲哀的气氛。手势动作和声调融为一体,创造出一种情感交融的完美境界。居素普·玛玛依从8岁至16岁,仅用了8年时间便把哥哥巴勒拜记录、整理的20多万行的八部《玛纳斯》全部背诵下来。玛纳斯子孙八代的业绩,上百个人物,几十个大大小小事件,在他的头脑里梳理得清清楚楚。人们随便问到史诗中的任何一个人物,他都能滔滔不绝地从此人物的祖先谱系叙述起,历数他祖先几代与玛纳斯家族的关系,然后再详细地介绍此人一生的所作所为,还会讲述他子孙后代的种种经历。巴勒拜对居素普·玛玛依的影响是巨大的,他对居素普·玛玛依日后成为名震四海的《玛纳斯》演唱大师,起到了决定性的作用。居素普·玛玛依对其兄充满崇敬与感激之情,每当说到自己学唱《玛纳斯》的经历时,他首先提到的就是他的哥哥巴勒拜。

  然而,与其他著名的《玛纳斯》演唱歌手一样,居素普·玛玛依在谈及自己获得演唱《玛纳斯》本领时,依然坚持“梦授说”。他曾对人说过,他8岁那年曾做过一个梦,梦中见到了玛纳斯、巴卡依、阿勒曼别特等史诗中的英雄,这些英雄告诉他:“40岁以前不要唱《玛纳斯》,40岁以后,你一定会成为大玛纳斯奇。”梦醒后,他就会唱《玛纳斯》了。就笔者所知,居素普·玛玛依从60年代初到80年代末一直坚持“梦授说”。值得注意的是,居素普·玛玛依多次提到40岁以前不要演唱《玛纳斯》之事,有时说是父母不让他在40岁以前泄露梦授内容,有时又说是梦中英雄们告诉他40岁以前不要唱《玛纳斯》。对于此事,他在1990年6月写的一篇文章中这样解释道:“我父亲常常告诉我在40岁以前千万不要在众人面前演唱史诗。因为《玛纳斯》是神圣的,年轻时演唱会招来不祥。我听从父亲的忠告,尽管背会了全部史诗,却从来没有在公共场合演唱过。”“梦授说”在史诗演唱艺人中普遍存在,这是史诗神圣性与神秘性在口承史诗中的遗存。

  20世纪30年代,尚不满20岁的居素普·玛玛依,接连失去了两位最亲的亲人——他的父亲与他的兄长巴勒拜。父亲与兄长的去世,使居素普·玛玛依受到很大的打击。他进山牧羊,或放鹰狩猎时,就放声演唱《玛纳斯》,以排解心中的忧伤和孤独。他还常常在睡梦中演唱《玛纳斯》,声音之大,把家人都吵醒,见他唱得汗水淋漓,不忍将他唤醒。平时,他也自言自语地低声吟唱史诗,如醉如痴,以致别人与他打招呼,他也听不到。村里的人以为他患了精神病。

  居素普·玛玛依一生经历曲折、坎坷,他曾当过牧民,在深山牧放羊群;他曾骑马、驯马参加赛马比赛;他曾在戈壁丛林驯鹰、狩猎;他也当过农民,在田里种麦子;他还当过教师,教柯尔克孜儿童读书识字。这些劳动与人生的体验对他演唱《玛纳斯》、提高《玛纳斯》演唱水平大有裨益。他对周围的人说:“任何事物你看到和没有看到,讲述起来肯定有所区别。亲眼目睹的事不可能不产生一定的影响。我的生活经验对我演唱《玛纳斯》无疑是有影响的,举例来说,《玛纳斯在吐鲁番种麦子》、《赛麦台依的骏马塔依托勒》、《托勒托依的猎鹰》、《赛麦台依的白隼》等情节,现在唱起来肯定比我当初学唱时要生动得多。我认为这就是百闻不如一见的道理。”他演唱的《玛纳斯》继承了先辈玛纳斯奇的传统,同时又加进了自己的创作,融进了他一生的劳动经验以及对于人生的体验与思考,从而使这部史诗更加绚丽多姿、丰富多彩。

  居素普·玛玛依是家中最小的孩子,年届古稀的父母为了能够见到儿子成家,便在居素普·玛玛依9岁那年,为他娶了妻。新郎新娘虽然年幼,但是,婚礼却办得相当隆重。3年后,他们圆房。居素普·玛玛依24岁时,对一位年轻貌美的哑女倾心,提出要娶她为二房。但是,受到哑女阿依提比比家人的非难。在姑娘的默许下,居素普·玛玛依得到同龄男友的帮助,实施抢婚成功。他的两位妻子以姐妹相称,和睦相处。解放后,根据婚姻法,实行一夫一妻制,居素普·玛玛依选择了没有生育的哑女阿依提比比,与生有两子的妻子赛丽罕办理了离婚手续。离婚后,居素普·玛玛依与前妻及孩子们依然保持着密切的联系,在生活上予以关照。居素普·玛玛依现有3个孩子(包括一个领养的女儿),7个孙子,6个孙女,1个重孙。他们都生活于故乡阿合奇县,有的从医,有的从教,有的从政,但是,其中的绝大部分是牧民,生活在深山之中。居素普·玛玛依是这个大家庭中和蔼可亲的家长,他关心着每个子孙后代的成长。


继续浏览:1 | 2 | 3 |

  文章来源:中国民族
【本文责编:CFNEditor】

上一条: ·[杨恩洪 热嘎]浪迹高原的民间艺人──玉珠
下一条: ·台湾选出三位“人间国宝”:廖琼枝·杨秀卿·陈锡煌
   相关链接
·三大史诗上春晚:后台故事·[周全明]民间小戏研究的流变与趋向
·[赵晨之]走出“中国有无史诗”的提问方式·[杨秀]手艺人个体的时代应变
·[央吉卓玛]格萨尔史诗传统的在地保护实践与社区内生动力·[李银菊]史诗《玛纳斯》所见“丝绸之路”路线
·[黄亚欣]宣卷艺人的职业化、半职业化与江南宣卷传承的自生性·[高健]20世纪上半叶中国南方史诗研究述评
·[安可然]日常生活视角下的手艺传承·[高荷红]何为“满—通古斯语族史诗”?
·[冯文开]史诗:诗性的历史叙事及其认同功能·[卫才华 叶蕾]20世纪太行山曲艺宣传队的组织管理与文艺实践
·[彭庆鸿]情礼交融:近代江南说书艺人“走码头”的社会交往 彭庆鸿·[罗瑛]汉文化影响下景颇族史诗中的观念与母题分析
·[黄亚欣]宣卷艺人班社在仪式活动中的功能阐释·[何城禁]多民族《格萨尔》文本的演进脉络及其故事形态
·[范宗朔]试析菲律宾苏洛德人史诗《西尼拉乌德》中的英雄人物特征·[查汗]丝绸之路文化交流视野下新疆《江格尔》史诗文化资源的挖掘与建构
·[刘倩]尹虎彬对“口头诗学”的译介与研究谫论·[韦柳相]苗族“亚鲁王”史诗程式化分析

公告栏
在线投稿
民俗学论坛
民俗学博客
入会申请
RSS订阅

民俗学论坛民俗学博客
注册 帮助 咨询 登录

学会机构合作网站友情链接版权与免责申明网上民俗学会员中心学会会员学会理事会费缴纳2023年会专区本网导航旧版回顾
主办:中国民俗学会  China Folklore Society (CFS) Copyright © 2003-2022 All Rights Reserved 版权所有
地址:北京朝阳门外大街141号 邮编:100020
联系方式: 学会秘书处 办公时间:每周一或周二上午10:30—下午4:30   投稿邮箱   会员部   入会申请
京ICP备14046869号-1       技术支持:中研网