打印

【英】马林诺夫斯基:《巫术科学宗教与神话》

现在回过头来重读这本小册子,真是“五体投地”:很多观点真是amazing,丝毫不过时。
大王派我来巡山啰~~~~~

TOP

回复 6# 的帖子

我倒是觉得翻译还行,就是那个年代的翻译腔调,当然,有些句读是存疑的。
不过,让我伤神的是李安宅的译者注老是窜入,而且很难判断起止段落,搞得我很郁闷。
大王派我来巡山啰~~~~~

TOP