在这一段时间里,世界各国的为数众多的学者和研究人员,就民间故事的各个方面,从理论角度,提出并探讨了大量的课题。在整个民间文学领域中没有哪一个门类像民间故事研究这样景象繁荣。 ①关于世界各国民间故事的出版情况可参见:
1. Bolte J. und Polivka G. Anmerkungen zu den Kinder-und Haus-marchen der Bruder Grimm, Bd.V. Leipzig, 1932;
2. The types of the folktale.Translated and enlarged by Stith Thompson Second revision, Helsinki, 1964, p.10-18.
① In-hak Choi:《A type index of Korean folktales》,Seoul,1979.
② Ikeda Hiroko(池子弘子):《A type-and motif -*index of Japanese folk-litera-ture》(FFC 209),Helsinki,1971。
③ 关敬吾、野村纯一、大岛广志《日本昔话大成》,第11卷,资料篇,东京,1980。
命运和致富;164--172宝器的故事;173--183兄弟的故事;184--196邻家老爷爷;197--204除夕的客人;205--222继子的故事;223--227异乡;228--239动物报恩;240--251逃跑的故事;252--269愚蠢的动物;270--287人和狐狸;本格新1--本格新46--本格故事新类型;
II、笑话:301-458傻子的故事;461-474说大话;480-546机智故事;550-626狡猾者的故事;635-642程式故事;笑话新1--笑话新26--笑话新类型;补遗1--补遗38。
日本的其他研究家,例如正在继续编辑出版的《日本昔话通观》的编者稻田浩二等,在分析、研究和厘定日本民间故事情节类型方面也有自己的贡献。由于中日两国一水之隔,文化交流具有悠久的历史,所以我们在研究我国民间故事的时候,倘能注意到日本民间故事的情况,倘能借鉴日本学者在类型研究、母题研究等方面所取得的成果,那么必会有很多新的问题涌现出来供我们思考。
①I.Bolte und J.Polivka:《Anmerkungen zu den Kinder -und Hausmarchen der Bruder Grimm》,Leipzig,B,I-V,1913--1932。
近年来,由于国际性的比较研究的兴盛,有的民间故事研究家已经不满足于编纂一个国家、一个民族的索引,而打开国家和民族的界限,把具有一定联系的几个国家或民族放在一起,统一考虑,编纂区域性的民间故事情节类型索引。《东斯拉夫民间故事。情节比较索引》①即是这一类索引的最初尝试之一这一索引概括了东斯拉夫三个民族(俄罗斯、乌克尝兰、白俄罗斯)民间故事流传的情况。这一类区域性的比较索引可以为各有关民族民间文学的比较研究提供较大的方便。从严格意义上讲,应该说它在体例上是汤普森索引的一种变体,它将概括的范围由汤普森的着眼于世界大部分地区改变为只描述若干有限的、密切关联的民族的民间故事情况,但是这种范围的缩小却给有关学者提出了新的研究课题,为他们进行更加深入的理论探索开辟了途径。
上述各种索引尽管在细节问题上存在着差异,有时甚至是较大的差异,但以总的编纂原则而论,性质是相同的,即以情节类型作为编纂索引的基础。迄今为止我们所见到的民间故事索引中绝大部分都属于这一种,而且从趋势上看在今后一段时间里,这种索引仍会继续增加,据知有许国家和地区(如波兰、捷克、保加利亚、马其顿、斯洛伐克等)正在编纂或已经完成了民间故事的、民间传说的、民间叙事诗的以及其他民间文学体裁的情节类型索引。因此可以说,AT分类法的原则在目前编纂民间文学索引方面占有压倒的优势。
然而应该指出,以情节作为分类的基础绝非是就民间文学作品编制分类索引的唯一方法。早在本世纪初,即在阿尔奈确定他的分类原则的同时,保加利亚的民间故事研究家阿尔纳乌多夫就曾从另外的角度对保加利亚的民间故事进行了分类。他在《保加利亚民间故事分类尝试》②一文中,以故事中所出现的形象(主人公)作为分类的基础。尽管阿尔纳乌多夫作出许多努力,但他的尝试存在着一系列缺点,最终没有被大家的接受,这一段历史也较少为人所知。但是以主人公作为基础进行民间故事的分类在一定情况下,特别是在进行某些
① 勒·巴拉格等《东斯拉夫民间故事情节比较索引》,列宁格勒,1979年(俄文版)。
② 米·阿尔纳乌多夫《保加利亚民间故事分类尝试》,民间创作科学及文学论文集,第21卷,索非亚,1905年(保加利亚文)。
① W·Eberhard:《Typen chinesischer Volks marchen》(FFC120),Helsinki,1937.
问题虽可能有“旁观者清”之长,但另一方面又难免有“雾里看花”之殆。随着时间的推移,这部索引中的使人感到应该增补和修正的地方会愈益增加。然而,对于爱本哈德所编的这一部严肃的民间故事索引工具书,我们应当遵循“他山之石可以为厝”的古训,不妨翻译刊印,以为我国广大民间文学工作者之借鉴与参考。
1978年,继上述1937年刊印的FFC120德文版《中国民间故事类型》之后,FF刊印了丁乃通所编《中国民间故事类型索引》。①这部索引所概括的书刊资料达500余种,几乎超过爱本哈德索引的资料来源近一倍。资料较全,而且较新,大致包括了1966年以前我国中央和地方所刊印的绝大部分主要民间文学资料(台湾省1966年以后所出版的资料亦搜罗在内)。
丁乃通所AT索引为基础,采用了国际通用的编码。这不仅是对所谓东方故事特殊论的一种有力的驳辩,同时也为各国学者进行民间故事的国际间的比较研究提供了极大的便利,即对我国民间文学工作者来说,也不失为一部有价值的工具书。
这部索引分类编码的情况是:
I、动物故事:1-299动物故事;
II、普通故事:300-749神奇故事;750-849宗教故事;850-999生活故事 (爱情故事);1000-1199愚蠢的魔鬼的故事;
III、笑话:1200-1349傻子的故事;1350-1439夫妻的故事; 1440-1524女人(姑娘)的故事;1525-1874男人(男孩子)的故事;1875-1999说谎的故事;
IV、程式故事:2000-2199连环故事;2200-2299圈套故事;2300-2399其他的程式故事;
V未分类的故事;2400-2499未分类的故事。
现举其动物故事部分的第一型故事,以便了解该索引的一般编写体例:
①Nai tung Ting:《A type index of Chinese folktales in the oral tradition and major works of non-religious classical literature》(FFC223),Helsinki,1978.
N 1、狐狸偷蓝子
I、(a)兔子(b)狐狸(c)鸟或者(d)其他动物(e)装死或装瘸或者(f)唱歌,引起过路人注意。
II、当过路人(a)喇嘛(b)商人(c)姑娘或(d)其他的人或动物,停下来去捡装死的动物时,(e)狐狸(f)兔子或(g)其他动物,偷掉他的(h)装有食物或(i)衣服或其他物件的篮子。
《中国动物故事集》,上海文艺出版社,1966年,第30-31页(Ia,e,Iig,h)=祝琴琴:《儿童故事集》,香港,1955年,第1-2页;《中国动物故事集》第70-72页(Ib,e,Iia,f,g,h,I+70A);第1-2页;《中国动物故事集》第160-16页(Ic,eIId,g,h+1115+49);陈石峻《泽玛姬》,北京,第189-190页(Ia,Iia,e,h,I,+70A);贾芝、孙剑冰《中国民间故事选》第一集,第581-583页(Ia,f,Iib,e,h+21+30)=《中国动物故事集》第236-239页……(以下从略)。
丁乃通先生用功最勤之处,也即此索引特长之处,在于资料出处罗列详尽,因而令使用者极感检索之便。至于提要部分,编者或因考虑到使用者可以借助于其他同类索引,所以在归纳和表述时,部分类型似有过分简略之嫌。倘译为中文供我国民间文学工作者使用,或应略作增补和调整为是。
本索引在附录中除刊有与爱本哈德索引(FFC120)的编码对照表之外,还附列了与池田弘子所编日本民间文学作品类型索引(FFC209)的编码对照表,从而为中日民间故事比较研究提供了一定的线索。
八、关于编纂索引的浅议