外语园地

    标题 作者 回复/查看 最后发表
  说philodoxy的译法 放牛班的课堂 2011-6-11 1 / 6582 2011-6-11 08:30 by 放牛班的课堂
  CC Talks With Marshall Sahlins 木兰山人 2011-4-11 1 / 7440 2011-6-9 11:32 by jjggn6
  缅甸外长不满美高官将缅国名译为Burma cfngroup 2011-5-23 0 / 6428 2011-5-23 08:46 by cfngroup
  [电子书] English Learning Materials 附件 玉兰 2010-11-7 7 / 8755 2011-5-22 09:01 by hhhh3556
  中国学术期刊国际化现状调查 cfngroup 2011-5-20 0 / 5735 2011-5-20 20:56 by cfngroup
  2012年考研英语核心词汇 附件 wuting9033 2011-4-26 3 / 7417 2011-4-28 08:20 by wuting9033
  The future of China's past: an interview with Mayfair Yang 木兰山人 2011-4-11 0 / 8078 2011-4-11 07:41 by 木兰山人
  Welcome to the MA in Socio-Cultural Anthropology at ECNU! 恩施土家 2011-3-26 0 / 8542 2011-3-26 20:52 by 恩施土家
  新创办外语期刊质检合格率46% Robot 2011-2-23 1 / 7662 2011-3-6 22:11 by 不羁的风
  讲故事与学英语 collector 2010-1-23 0 / 6885 2011-1-25 19:31 by collector
  On Language 'Treasure Trove' By BEN ZIMMER 放牛班的课堂 2011-1-8 2 / 9250 2011-1-14 23:24 by ClariceChen
  大家难产 质量堪忧 学者解析当下学术翻译症结 玉兰 2011-1-14 2 / 7566 2011-1-14 18:24 by wangxin
  UNESCO training: Strengthening national capacities for safeguarding ICH 玉兰 2011-1-13 2 / 7619 2011-1-14 15:10 by 玉兰
  【无老师博客】中国人说英语为什么听起来没有礼貌? 玉兰 2011-1-13 1 / 7522 2011-1-13 15:54 by wangxin
  【南桥】译者的自由 玉兰 2011-1-13 1 / 6280 2011-1-13 15:26 by 玉兰
  IIAS Announcement: Summer Programme in Asian Studies 玉兰 2011-1-10 2 / 9735 2011-1-10 11:23 by 玉兰
  How to approach 'thick corpus' in living oral traditions silver 2011-1-8 2 / 12981 2011-1-8 11:13 by silver
  [精华]英文作文52活用句型 clamstock 2011-1-3 1 / 7986 2011-1-4 22:35 by 英古阿格
  [汪仁学]翻译图书索引制作的一种方法 collector 2010-12-13 3 / 14024 2011-1-1 21:19 by 沙野
  [Dell Hymes]Ethnopoetics, Oral-Formulaic Theory,and Editing Texts 附件 clamstock 2010-12-1 1 / 10487 2010-12-9 10:11 by ClariceChen
查看 排序方式